Stamp Community Family of Web Sites
Thousands of stamps, consistently graded, competitively priced and hundreds of in-depth blog posts to read








Stamp Community Forum
 
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

This page may contain links that result in small commissions to keep this free site up and running.

Welcome Guest! Registering and/or logging in will remove the anchor (bottom) ads. It's Free!

Few Questions About Imperial Russia Stamps.

 
To participate in the forum you must log in or register.
Author Previous TopicReplies: 6 / Views: 3,550Next Topic  
Pillar Of The Community

United States
729 Posts
Posted 03/20/2015   10:33 pm  Show Profile Bookmark this topic Add danko to your friends list Get a Link to this Message
I do not have a specialized Russian catalog, and Scott is not the best reference for classic stamps.

Stamps below are both Scott # 26 based on Horizontally Laid paper. Based on Scott the background color is red as on the left stamp. The stamp on the right looks more like salmon. Is there any listed shades of this issue in specialized catalog, or this is simply a faded stamp.






This pair are both Scott #42 based on HL paper. Most of the stamps of this design look like stamp on the left. The stamp on the right looks like have background recut. The lines around the eagle are much thicker, and broken in many places. Again my Scott is quite about it.




This is going to be a tough one. Notice a green overprint at the very bottom of this Scott #19. Any ideas?, part of the cancel, revenue, local, commercial?






Send note to Staff
Edited by danko - 03/20/2015 11:27 pm

Pillar Of The Community
Australia
554 Posts
Posted 03/21/2015   01:48 am  Show Profile Bookmark this reply Add YeaPolska to your friends list  Get a Link to this Reply
My 2009 Michel lists the first stamp as No.24 with "Tone", so yes, shades but no separate catalogue numbers.

The second stamp lists as two shades, 41a as "blau" (blue), & 41b as "hellblau" (light blue).

The third stamp is going to be a bit of fun. The letters I see are the Russian "K C C H" which translate into the English "K S S N". Good luck!
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United Kingdom
8582 Posts
Posted 03/21/2015   04:58 am  Show Profile Check GeoffHa's eBay Listings Bookmark this reply Add GeoffHa to your friends list  Get a Link to this Reply
From SG (albeit an old one):

2k listed as SG30, black and rose, but with shades (not itemised), which suggests a range;
10k listed as SG56, indigo blue, with a 56a, blue, which seems to match your pair.

Which is very similar to YeaPolska's Michel.

There also seems to be something before the K and after the H on the 1k!

Geoff
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
526 Posts
Posted 03/21/2015   09:14 am  Show Profile Bookmark this reply Add Hieronymus to your friends list  Get a Link to this Reply
I think "bright blue" would be a better translation than "light blue" for "hellblau" unless Michel is using "hell" in its own idiosyncratic sense. I can see how someone could associate "light" and "hell" -- in terms of lighter being more full of light, brighter. But in English colors, light blue usually means paler blue rather than more shining, more bright, more full of light. It's a curious phenomenon that I had heretofore never considered. Light blue in English takes on overtones from "light" meaning weighing less, so lighter blue is less blue, not more blue. Bright carries the meaning of more, more intense, brighter.

My gloss may simply reflect the peculiarities of Scott nomenclature, where "bright" is often used for shades, with the "intense" meaning, and "pale" is used for less intense. I have not looked at color charts with English nomenclature. Scott calls the main color for 42 "dark blue" while SG calls that "indigo," which permits the variant to be just "blue"--so Michel's "blau" = dark blue/indigo and Michel's "hellblau" = blue (SG,not listed in Scott)--the variation is between a standard blue (hellblau, bright blue) and a darker blue or indigo, rather than between a standard blue and a light blue. For that reason, I'd think bright blue the best translation for hellblau.

But what this points up is that not only do color charts vary one from the other but the terminology is wildly variant. Indigo is not often used by Scott and when it is used, it is used for a very dark blue, almost black; I'm guessing, from this example, that SG uses it more frequently and for more straightforward blues.

Is language complicated or what?

Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
Norway
1661 Posts
Posted 03/21/2015   7:19 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Blaamand to your friends list  Get a Link to this Reply
That's a fine lesson in english color terminology, interesting and frustrating. Thanks for sharing.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
2013 Posts
Posted 03/21/2015   7:57 pm  Show Profile Bookmark this reply Add area66 to your friends list  Get a Link to this Reply
You also have the color lightfastness, I don't know if you can use it for stamps, but in Oil or Acrylicic painting we use it to know how permanent a color is. When they print stamps they use cheap pigment that change color with years ( a least in the past) , yellow and oranges are good example.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United Kingdom
3211 Posts
Posted 03/22/2015   5:35 pm  Show Profile Bookmark this reply Add nigelc to your friends list  Get a Link to this Reply
German "hellblau" is usually translated as "light blue" and similarly for other colours but "hell" can meet "bright" as in "helles Blau".

The straight-line mark looks to me to include the letters "KSCH" so maybe it's German (Baltic?) or Dutch but not Cyrillic.

Send note to Staff  Go to Top of Page
Nigel
  Previous TopicReplies: 6 / Views: 3,550Next Topic  
 
To participate in the forum you must log in or register.

Go to Top of Page

Disclaimer: While a tremendous amount of effort goes into ensuring the accuracy of the information contained in this site, Stamp Community assumes no liability for errors. Copyright 2005 - 2026 Stamp Community Family - All rights reserved worldwide. Use of any images or content on this website without prior written permission of Stamp Community or the original lender is strictly prohibited.
Privacy Policy / Terms of Use    Advertise Here
Stamp Community Forum © 2007 - 2026 Stamp Community Forums
It took 0.2 seconds to lick this stamp. Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.05