| Author |
Replies: 10 / Views: 2,242 |
|
|
New Member
United States
3 Posts |
|
|
I believe these stamps to be from PRC. My grandmother was there 3 times. I have been unable to find them online. Lower right corner say H.2.12 Lower left corner 1989 
|
|
Send note to Staff
|
|
|
|
|
Pillar Of The Community
United States
8956 Posts |
|
|
Hi goose216 and elcome to this forum. You might try www.stampworld.com and try to ID these, but even though they are beautiful I have my doubts that they are stamps, Peter |
Send note to Staff
|
|
|
Pillar Of The Community
2333 Posts |
|
|
New Member
United States
3 Posts |
|
|
thanks, I didn't really think they were stamps but wasn't sure. no value mark after number.
I don't collect stamps. Is there a good term for googling to maybe try and find them online somewhere? |
Send note to Staff
|
|
|
Valued Member
United States
69 Posts |
|
|
I don't think they are postage stamps either. The title at the top reads something like "pictures of ancient Chinese ceremonies/celebrations" so they presumably are Chinese, but they do not show the required national identification to be used for postage. |
Send note to Staff
|
|
|
New Member
United States
3 Posts |
|
|
I am 99% sure they are chinese. they were in with all the other chinese stamps my grandmother brought home with her. We finally got around to cleaning out her closets after she past away, I took the stamps just to list them on ebay. These were the only ones I couldn't ID. Seigaku thanks for the translation, helps with description. |
Send note to Staff
|
|
|
Bedrock Of The Community
Australia
38679 Posts |
|
|
Valued Member
United Kingdom
363 Posts |
|
|
The Chinese at the top says 'traditional Chinese sketches'. From the subject matter I would guess they are scenes from the 'Dream of the Red Chamber'. From mainland China s they are written in simplified Chinese. |
Send note to Staff
|
|
|
Valued Member
United States
69 Posts |
|
|
Thanks, steev--I don't know Chinese, so my rough translation was based on the Japanese usage of the characters. The 4th character from the left translates as "ceremony" or "celebration." Is the meaning different in Chinese?
|
Send note to Staff
|
|
|
Valued Member
United Kingdom
363 Posts |
|
|
Seigaku, you can't read modern Chinese a character at a time -- the 3rd and 4th characters together form the expression 'gudian', which means 'traditional'. |
Send note to Staff
|
|
|
Valued Member
United States
69 Posts |
|
|
Thank you for explaining that, steev. A few years ago I was visiting China with a number of Japanese colleagues, and I asked them if they could read the Chinese. They said that they were able to read the characters, but still often weren't sure about the proper meaning. This gives me a better idea of what they wre referring to. |
Send note to Staff
|
|
| |
Replies: 10 / Views: 2,242 |
|