Author |
Replies: 71 / Views: 9,532 |
|
Valued Member
United Kingdom
257 Posts |
|
Bedrock Of The Community
Australia
38679 Posts |
|
The most obvious difference is the 40 pfennig has 4 lines on the upper lip, whereas the 50 pfennig has 5 lines. |
Send note to Staff
|
|
Valued Member
Canada
67 Posts |
|
It's rather late to enter the scene on the 'woodcut', which I took several days to understand in the context of the Heuss engraving. The concept used is the term 'en épargne' in French. This means, simply save the portions that are to print and cut away other portions, as opposed to intaglio, where the portions to print are scored/cut and removed. Saving the portions to print as a technique of engraving was done on wood in the early times. 'Holzstich' is saving the portions that are to print, in this case, done on steel. There are no wood blocks used. Again the term typography is WRONG!; it should be surface printing, but I am of the Old school - hence pedantic. Typography is the replication of the steel engraving using lead, as done at De La Rue in their printing for universal key/duty and hot-key machine related font prep for printing books. Typo is replication. I now have more dislikes, from this group for up-setting the traditional use of typography as terminology. cNA |
Send note to Staff
|
|
Bedrock Of The Community
Australia
38679 Posts |
|
For reflection: People respond to advice given with grace and courtesy, Shouting and being demonstrative, injures what could be sage advice.  https://www.ebay.com/itm/-/201809145265 target _blank rel nofollow 201809145265 /a .jpg" border="0" style='cursor:default' onClick='doimage(this,event)'> |
Send note to Staff
|
|
Valued Member
United Kingdom
257 Posts |
|
With apologies for butting in, but I have an urgent philatelic question!  I was working on the database of Jorge aka Giorgio Nicastro, who engraved a number of stamps for Argentina, and I was wondering whether it is true that he started off signing his stamps with G. Nicastro, see for example this 1966 stamp,  and later used to sign off with J. Nicastro, as on this 1979 stamp (on the right),  or were there maybe two Nicastro's at work? I believe there was only one Nicastro working as an engraver at the time, but I would like confirmation of that! It would make sense, because he started out life as the Italian Giorgio and ended up as the Argentine (Argentinian?) Jorge. Does anyone know for certain? |
Send note to Staff
|
|
|
Pillar Of The Community
United Kingdom
3200 Posts |
|
Hello AK, It appears to be the same man: "Jorge (o Giorgio, tal su nombre original) nació en Roma, Italia, el 27 de mayo de 1935 y falleció en Buenos Aires habiéndose nacionalizado argentino en 1971." "Jorge (or Giorgio, as his original name) was born in Rome, Italy, on May 27, 1935 and died in Buenos Aires, having become an Argentine national in 1971." This is taken from this website: http://cnba.org.ar/jorge_nicastro.htmlThis has nice photos of him at work. Nigel |
Send note to Staff
|
Nigel |
|
Pillar Of The Community
Canada
5437 Posts |
|
Valued Member
United Kingdom
257 Posts |
|
Thanks for that! It was actually the cnba article which threw me originally, as I had them down as two engravers in my database and then when the SG info didn't seem to match mine I was just at a bit of a loss as to what was happening! But I've now put the two entries together so all's well that ends well! :-) |
Send note to Staff
|
|
|
Pillar Of The Community
Canada
5437 Posts |
|
Canada issued this stamp in 1970 for the Centennial of the Northwest Territories. Scott 506  For some reason there is no engraver noted in Unitrade or in the Canadian Postal Archives Database  |
Send note to Staff
|
|
Pillar Of The Community
Canada
5437 Posts |
|
I seem to recall some info that perhaps Canada Scott 506 was etched instead of line engraved and that is why no engraver was noted. |
Send note to Staff
|
|
Valued Member
United Kingdom
257 Posts |
|
I've just received two stamps of the 1993 set issued in the USA marking the inauguration of the National Postal Museum. Small parts of these are engraved, but Stanley Gibbons does not give an engraver. Hessler's book stops in 1992.   Does anyone know who engraved these stamps? I know there are four in the set, but I only have these two. However, I would like the know the engraver(s?) of all four stamps, if you please. |
Send note to Staff
|
|
|
Pillar Of The Community
Canada
5437 Posts |
|
Valued Member
United Kingdom
257 Posts |
|
Wow, that's a very good find, thanks very much! So it was Armandina Lozano. Great to be able to add another set to her (so far rather small) database! |
Send note to Staff
|
|
|
Valued Member
United Kingdom
257 Posts |
|
Right, I have an even trickier one for you all, especially those who can read German! The 1892 definitives of Argentina portray Rivadavia, Belgrano and San Martin. The stamps are engraved by Nuesch, but, and here is the problem, Schirnböck engraved several unadopted essays for this set before he left the country and Nuesch took over. And so I have a proof of one of those unadopted designs, and I'm trying to determine whether it was Schirnböck or Nuesch who engraved it. The proof is not featured in Sendlhofer's book on Schirnböck, so I'm inclined to opt for Nuesch as the engraver. But there is German text written on the proof, which may hold a clue. I'm awful at reading old handwriting so I can only make out a word or two, three from this text. All I know is that I'm pretty certain it is not Schirnböck's handwriting. So the question is: can anyone actually read what it says here? I don't need it translated per se, just the German text would be fine. Here are the front and back (where the sentence is continued) of the item.   I think it goes something like: Probe Drucke angefertigt von ihm in Buenos Ayres... and then I'm losing the plot. Any help would be much appreciated! |
Send note to Staff
|
|
|
Pillar Of The Community
Canada
5437 Posts |
|
Replies: 71 / Views: 9,532 |
|