Stamp Community Family of Web Sites
Thousands of stamps, consistently graded, competitively priced and hundreds of in-depth blog posts to read








Stamp Community Forum
 
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

This page may contain links that result in small commissions to keep this free site up and running.

Welcome Guest! Registering and/or logging in will remove the anchor (bottom) ads. It's Free!

Dutch To English Translation

 
To participate in the forum you must log in or register.
Author Previous TopicReplies: 9 / Views: 1,951Next Topic  
Pillar Of The Community

United States
1510 Posts
Posted 04/22/2016   6:06 pm  Show Profile Bookmark this topic Add Timm to your friends list Get a Link to this Message
Google was no help for Dutch or German Translation




Need English translation for:
Gedachtnismarken
Groningens 300 jahriger ensatz 1672 - 1972
Offizieller gedachtnistag 27 august

Thank you
Send note to Staff
Edited by Timm - 04/22/2016 7:16 pm

Pillar Of The Community
United States
8956 Posts
Posted 04/22/2016   6:56 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Petert4522 to your friends list  Get a Link to this Reply
Well, that maybe because it is German, not Dutch! And it is a bit confusing, because the Cinderelas that you show commemorate 300 years of something that happened in the city of Groningen, which is in the Netherlands.
Loosely translated: "Commemorative stamps. 300 years of relief in Groningen 1672-1972. Official memorial day August 27".
Something is written in Dutch on the Cinderelas and if you can post a close up of one of them maybe it will clear up things.

Peter
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
8956 Posts
Posted 04/22/2016   7:02 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Petert4522 to your friends list  Get a Link to this Reply
OK, more info. On August 27, 1672 the bishop of Muenster, Germany tried to capture the city of Groningen in the northern part of the Netherlands. The bishop, Bernhard von Galen (1606-1678) was beaten and set back to his see. In the city of Groningen this feat is commemorated each year, and 1972 was a special one.
The day the battle started was August 27, the day of the decisive battle was the next day, August the 28th.
Hope all this helps - it certainly taught me some history of my fatherland that I never knew!
By the way, I called this a Cinderela, because it reads on the sheetlet ( in German ) that the "stamps" are not good for mailing!

Peter
Send note to Staff  Go to Top of Page
Edited by Petert4522 - 04/22/2016 7:04 pm
Pillar Of The Community
United States
1510 Posts
Posted 04/22/2016   7:10 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Timm to your friends list  Get a Link to this Reply
I tried Google to translate in both Dutch and German with no results.
I wonder relief of what?

The stamps read:
Herdenkingszegel
Groningen
300 jaar outset
1672-1972

Groningen
met bodemschatten
een der nijkste gebieden
van Europa
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
1510 Posts
Posted 04/22/2016   7:15 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Timm to your friends list  Get a Link to this Reply
I think I figured it out with the help of Wikipedia.
"The Siege of Groningen was a battle that took place in 1672 during the Franco-Dutch war. It was a Dutch victory that ended all hope of the Bishop of Münster to push deeper into the Netherlands. The Münster army was so weakened by the defeat that the Dutch army successfully reconquered much of the land that Münster had conquered just weeks earlier. Every year, the city of Groningen celebrates its victory as a local holiday on August 28."
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
8956 Posts
Posted 04/22/2016   7:30 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Petert4522 to your friends list  Get a Link to this Reply
Timm, with all due respect, but I think I wrote the same thing?

Peter
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
1510 Posts
Posted 04/22/2016   8:57 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Timm to your friends list  Get a Link to this Reply
Petert4522
Your response was posted as I was slowly typing and posting my reply and I had not seen what you posted.
Thank you for your response.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
8956 Posts
Posted 04/22/2016   10:34 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Petert4522 to your friends list  Get a Link to this Reply
Main thing is you found out what you have and I got a history lesson!

Peter
Send note to Staff  Go to Top of Page
Rest in Peace
Netherlands
153 Posts
Posted 04/23/2016   02:39 am  Show Profile Bookmark this reply Add SWH to your friends list  Get a Link to this Reply
The text on the stamps would probably be:
Herdenkingszegel
Groningen
300 jaar ontzet
1672-1972

This translates to:
Commemorative stamp
300 year relief
1672-1972

The word 'ontzet' is in Dutch used for the relief of a siege during war.

The next text is probably:
Groningen
met bodemschatten
een der rijkste gebieden
van Europa

Which translates to:
Groningen
with its natural resources
one of the richest parts
in Europe

Groningen is rich in natural gas. Actually the term 'the Dutch disease'used in economics, is related to the fact that the Dutch economy depends too much on the revenues of this natural gas.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
1510 Posts
Posted 04/23/2016   03:01 am  Show Profile Bookmark this reply Add Timm to your friends list  Get a Link to this Reply
Thank you all for the response.
I find the online translation websites such as Babylon, Google and others have great difficulties with Dutch, German, Danish and Polish translations to English; especially with philatelic words.
Many online translations make little sense in English or are hard to understand.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Edited by Timm - 04/23/2016 03:04 am
  Previous TopicReplies: 9 / Views: 1,951Next Topic  
 
To participate in the forum you must log in or register.

Go to Top of Page

Disclaimer: While a tremendous amount of effort goes into ensuring the accuracy of the information contained in this site, Stamp Community assumes no liability for errors. Copyright 2005 - 2026 Stamp Community Family - All rights reserved worldwide. Use of any images or content on this website without prior written permission of Stamp Community or the original lender is strictly prohibited.
Privacy Policy / Terms of Use    Advertise Here
Stamp Community Forum © 2007 - 2026 Stamp Community Forums
It took 0.22 seconds to lick this stamp. Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.05