Stamp Community Family of Web Sites
Thousands of stamps, consistently graded, competitively priced and hundreds of in-depth blog posts to read








Stamp Community Forum
 
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

This page may contain links that result in small commissions to keep this free site up and running.

Welcome Guest! Registering and/or logging in will remove the anchor (bottom) ads. It's Free!

Help With The German Signature On The Old Letter

Next Page    
 
To participate in the forum you must log in or register.
Author Previous TopicReplies: 23 / Views: 7,901Next Topic
Page: of 2
Pillar Of The Community

Croatia (Local Name: Hrvatska)
1131 Posts
Posted 08/14/2016   11:24 am  Show Profile Bookmark this topic Add filipo to your friends list Get a Link to this Message
I have easily found out that surname is Sieronski, but can anyone help me to read out the first name?

Send note to Staff

Pillar Of The Community
United Kingdom
8578 Posts
Posted 08/14/2016   11:43 am  Show Profile Check GeoffHa's eBay Listings Bookmark this reply Add GeoffHa to your friends list  Get a Link to this Reply
My guess would be "Howe".
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
8956 Posts
Posted 08/14/2016   12:13 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Petert4522 to your friends list  Get a Link to this Reply
My guess would be "Hans"

Peter.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
Croatia (Local Name: Hrvatska)
1131 Posts
Posted 08/14/2016   12:42 pm  Show Profile Bookmark this reply Add filipo to your friends list  Get a Link to this Reply
Initially I thought that he could be Hans, but he used to writte the letter "a" pretty different (visible in examples through the letter)... also, his "n" is in surname written in different way than to letter which should be "n" in his name.

Howe doesn't exist as a first name.

I thought that it could be Herbert Sieronski... possibly Herbert shortened to Herb... but also doesn't likes to be.

However, maybe the first word is not his first name at all... possibly some title, official or military... it is visible the he wrote his surname much tougher than first name.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
6326 Posts
Posted 08/14/2016   1:14 pm  Show Profile Bookmark this reply Add John Becker to your friends list  Get a Link to this Reply
My vote is for "Herr"
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United Kingdom
8578 Posts
Posted 08/14/2016   1:55 pm  Show Profile Check GeoffHa's eBay Listings Bookmark this reply Add GeoffHa to your friends list  Get a Link to this Reply
Send note to Staff  Go to Top of Page
Rest in Peace
Netherlands
153 Posts
Posted 08/14/2016   2:46 pm  Show Profile Bookmark this reply Add SWH to your friends list  Get a Link to this Reply
My suggestion would be 'Max'.



Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
1211 Posts
Posted 08/14/2016   9:01 pm  Show Profile Bookmark this reply Add Kimo to your friends list  Get a Link to this Reply
I'm stumped, though Sieronski sounds much more like a Polish name to me so my guess is that the first name may be more of a Polish name also?
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
7239 Posts
Posted 08/14/2016   9:33 pm  Show Profile Bookmark this reply Add bookbndrbob to your friends list  Get a Link to this Reply
Kimo, there was no Poland from the late 1700s to 1919. So, some Poles in the German areas of their ethnic homeland, undoubtedly adopted German ways, including names. The same thing happened with Poles who immigrated to Germany many generations before. Many immigrants to the USA adopt first names that are anglicized, because they would otherwise not be pronounceable by English speakers. I could not pronounce my Chinese neighbor "David's" real first name, for example.

At the end of WW2, Stalin moved the borders of Poland and Germany westward, and pushed huge numbers of people out of new Soviet territory. What had been eastern Poland is now Belarus. What had been Pomerania, Prussia and other eastern German lands, became Polish once again.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
669 Posts
Posted 08/15/2016   10:21 am  Show Profile Bookmark this reply Add graphis to your friends list  Get a Link to this Reply
My vote is for 'Herr'...the German for mister.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
1106 Posts
Posted 08/15/2016   4:41 pm  Show Profile Bookmark this reply Add danstamps54 to your friends list  Get a Link to this Reply
Disclaimer 1: My knowledge of Sütterlin (the script) is VERY limited.

Disclaimer 2: People embellish their signatures.

The word above the signature is "Hochachtungsvoll." Loosely translated it means, "Sincerely yours" Note that the first letter "h" in "Hochachtungsvoll" doesn't look at all like the first letter in the signature. Both are capital letters.

I don't think "Herr" is correct. I'm sure someone will come along that is actually proficient in reading this.

Dan

Send note to Staff  Go to Top of Page
Experienced stamps need a home too. I'd rather have an example that is imperfect than no example.
I collect for enjoyment, not investment.
APS Member #223433
Postmark Collectors Club Member #6333
Meter Stamp Society Member #1409
Pillar Of The Community
Learn More...
United States
5460 Posts
Posted 08/15/2016   5:38 pm  Show Profile Bookmark this reply Add redwoodrandy to your friends list  Get a Link to this Reply
Max my grandfather's name.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
United States
7239 Posts
Posted 08/15/2016   10:07 pm  Show Profile Bookmark this reply Add bookbndrbob to your friends list  Get a Link to this Reply
Filipe, as I recall, SCF member "florian" of the Czech Republic is quite good with suetterlin script. Maybe if you ask him nicely, he'll give an answer.
Send note to Staff  Go to Top of Page
Pillar Of The Community
Czech Republic
623 Posts
Posted 08/16/2016   02:28 am  Show Profile Bookmark this reply Add florian to your friends list  Get a Link to this Reply
bookbndrbob - I usually stay away from the Internet at weekends. But there is no need to ask me nicely, I am always ready to help whenever I am not busy with other engagements.

This is classic Sütterlin script.

SWH was right: Max.

Regards,

Florian
Send note to Staff  Go to Top of Page
Edited by florian - 08/16/2016 04:58 am
Pillar Of The Community
Germany
1714 Posts
Posted 08/17/2016   06:27 am  Show Profile Bookmark this reply Add scotzm to your friends list  Get a Link to this Reply
Köln Lindental
Siegburgerstr. 243

Ihre Hängenelken sind in einem tadellosen
Zustande angekommen. Bin mit der Sendung sehr
zufrieden und hoffe damit einen schönen
Balkon zu erhalten.
Ich danke für die reelle Bedienung und werde
Sie bei Gelegenheit weiter empfehlen.
Hochachtungsvoll
Marie Sievonski
Send note to Staff  Go to Top of Page
Rest in Peace
Netherlands
153 Posts
Posted 08/17/2016   2:58 pm  Show Profile Bookmark this reply Add SWH to your friends list  Get a Link to this Reply
scotzm: I am impressed with the transliteration. But: Marie ?
Send note to Staff  Go to Top of Page
Edited by SWH - 08/18/2016 02:36 am
Page: of 2 Previous TopicReplies: 23 / Views: 7,901Next Topic  
Next Page
 
To participate in the forum you must log in or register.

Go to Top of Page

Disclaimer: While a tremendous amount of effort goes into ensuring the accuracy of the information contained in this site, Stamp Community assumes no liability for errors. Copyright 2005 - 2026 Stamp Community Family - All rights reserved worldwide. Use of any images or content on this website without prior written permission of Stamp Community or the original lender is strictly prohibited.
Privacy Policy / Terms of Use    Advertise Here
Stamp Community Forum © 2007 - 2026 Stamp Community Forums
It took 0.2 seconds to lick this stamp. Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.05