| Author |
Replies: 15 / Views: 2,123 |
|
|
Valued Member
United States
297 Posts |
|
|
Any help with a translation of this arrival mark would be greatly appreciated. I'm particularly wondering what the numbers "4.8.21" stand for. 
|
|
Send note to Staff
|
| Edited by Neeskens13 - 01/20/2017 09:22 am |
|
|
|
|
Pillar Of The Community
Germany
1714 Posts |
|
|
Pillar Of The Community
6326 Posts |
|
|
Valued Member
United States
297 Posts |
|
|
Pillar Of The Community
Germany
1714 Posts |
|
|
Yes...1926 was year 1 as there was a new emperor so year 4 is 1929.
4.8.21 would be 21st August 1929 |
Send note to Staff
|
|
|
Valued Member
United States
297 Posts |
|
|
Here is the front of the cover. Hopefully, someone can provide a translation of the symbols in the mark itself (above).  |
Send note to Staff
|
| Edited by Neeskens13 - 01/20/2017 5:06 pm |
|
|
Pillar Of The Community
United States
2941 Posts |
|
|
Neeskins,
Is there any chance you could post a higher res scan of the kanji characters? |
Send note to Staff
|
|
|
|
Pillar Of The Community
1211 Posts |
|
|
This cover seems a bit off to me. The standard back stamp that was applied to all cards and covers received in Tokyo from this leg of the Round The World flight was a circular August 19, 1929 one with English wording Tokyo around the top and Japan around the bottom. |
Send note to Staff
|
|
|
Valued Member
United States
297 Posts |
|
|
This is 600 dpi -- best I can do.  |
Send note to Staff
|
| Edited by Neeskens13 - 01/22/2017 09:20 am |
|
|
Valued Member
United States
297 Posts |
|
|
Kimo:
I have another cover that flew on the Friedrichshafen-Tokyo leg that was sent to an address in Osaka. That cover does not show the Tokyo stamp you mentioned, but rather is backstamped with an Osaka arrival mark. I am hoping that the mark on this cover is related to the addressee in Yokohama. |
Send note to Staff
|
|
|
Pillar Of The Community
United States
2941 Posts |
|
|
Neeskens,
I think your image is being shrunk massively on upload. Any chance you could e-mail the original scan to me? postmaster -at- my website address.
I can read a little Japanese, and I might be able to piece together the text of the cancel. I'm afraid I don't read it well enough to decipher the blurrier characters, unfortunately. |
Send note to Staff
|
|
|
|
Valued Member
United States
297 Posts |
|
|
Pillar Of The Community
United States
2941 Posts |
|
|
Well that didn't work. The forum strips out the kanji characters. Let me put something together in photos and try again in a few. |
Send note to Staff
|
|
| Edited by PostmasterGS - 01/22/2017 11:39 am |
|
|
Pillar Of The Community
United States
2941 Posts |
|
|
Let's try this again. The arrival cancel is the address. Good thing you posted the front of the card, cause I wouldn't have been able to figure it out otherwise. A note on Japanese addresses -- because they don't typically use a street numbering system, their addresses usually list the prefecture, city or district, town, neighborhood, and house number. As I break this down individually, note that the words and characters are in reverse order, as Japanese is written right to left. Top Line --  -- city  -- Yokohama (the city)  -- prefecture  -- Kanagawa (the prefecture) Bottom Line --  -- 405  -- Miyata (the neighborhood)  -- town  -- Kikuna (the town) Putting it all together --  Kanagawa prefecture, Yokohama city, Kikuna town, Miyata 405 |
Send note to Staff
|
|
|
|
Moderator

United States
12330 Posts |
|
|
Valued Member
United States
297 Posts |
|
| |
Replies: 15 / Views: 2,123 |
|