To make it a little clearer I'd like to clarify the Translation/Interpretation/Caption text in Vayolene's post identifying the Hebrew text as "Herzlia Gymnasium, Jaffa." In Hebrew, the third word in the caption at the bottom of the stamp, and on the left, since Hebrew reads right to left, is Yafo, the Hebrew name for what is commonly called Jaffa in the English-speaking world. The word gymnasium in this case is not what is generally thought of today as a building where athletic activities take place, but rather is a term that was once common in Central and Eastern European countries as what we generally think of today as a high school or secondary school, and in fact the Herzlia Gymnasium was the High School built for that city, and was in use from 1909 until 1962 when it was demolished. The school was designed along the lines of what King Solomon's Temple was thought to have looked like
Disclaimer: While a tremendous amount of effort goes into ensuring the accuracy of the information contained in this site, Stamp Community assumes no liability for errors. Copyright 2005 - 2026 Stamp Community Family - All rights reserved worldwide. Use of any images or content on this website without prior written permission of Stamp Community or the original lender is strictly prohibited. Privacy Policy / Terms of UseAdvertise Here